gender fluidity is top of mind. it’s been neglected. it’s revolutionary.
so every discussion of people from latin america must recognize gender fluidity.
ok, then, let’s make it so we can actually talk about the issues.
In a recent Twitter discussion about the term “Latinx”, a wise commentator suggested using the vowel “e”, instead.
As in las Comadrites, las Amiges, las Latines.
I find it a much, much more interesting future language and recommend you all consider it as well.
we have already invented so many wonderful things, we can keep going.
To me, Latinx is unacceptably anglosaXon for a term that is supposed to all-inclusive. If you can agree on the pronunciation, it switches Spanish-language conversations to an Anglo-Saxon register. worse, it makes it appear as if gender fluidity is only an issue from an American-speaking standpoint.
It’s unintentional, OK, but it does what it does. Let’s not.